Author: portomaravilha

  • Os homens não têm seios: Têm pectorais …………….. Les Hommes n’ont pas de seins: Ils ont des pectoraux

     

    La chirurgie esthétique est à la mode chez les hommes.

    La réserve de patients masculins est énorme. Ceux-ci cherchent l’élixir de la jouvence, mais de façon très discrète.

    Et cela contrairement aux femmes.

    C’est que les hommes n’ont pas de seins mais des pectoraux !

    Et ceux qui la cherchent sont surtout les cadres supérieurs encadrés et soumis à une compétion sanglante entre mâles.

     

    Dessin : Tarzan, 1943, Edgar Rice Burroughs, Inc / Ed. Soleil, p.399, Toulon 1993, ed. fr

    Nuno

     

     

    A cirurgia estética está na moda junto dos homens.

    A reserva de pacientes masculinos é enorme. Estes procuram o elixir da juventude, mas de modo discreto.

    Isto, contrariamente às mulheres !

    É que os homens não têm seios, mas pectorais !

    E quem a procura, essencialmente, são quadros superiores enquadrados e submissos a uma competição sangrenta entre machos.

     

    Desenho : Tarzan, 1943, Edgar Rice Burroughs, Inc / Ed. Soleil, p.399, Toulon 1993, ed. fr

    Nuno

  • Hollywood made in Belgium !

     

    Ajay Mogo est le traducteur de Tintin dont douze albums arrivent sur le marché indien.

    Pour lui : “La chose la plus difficile à traduire a été “mille milliards de mille sabords” . Cela désigne quelque ayant trait à l’univers marin, qui n’esxiste pas en hindi.”

    La presse ne fait que citer Peter Jackson et Steven Spielberg. Comme si le cinéma en 2011 ne dépendait que de Tintin.

    Et bien sûr les débats prennent tournure : Tintin connaissait-il le secret du masque de fer ?

    Sauf erreur de ma part, la sortie du film en salle est prévue pour octobre 2011.

    Ce post peut et doit être lu comme la suite du tag Tintin. Tout y est !

    Bravo Grand Chef Apache pour ton intuition !

     

    Source: Temoignage de Mogo A: Libé, 1 déc 2010, p.25 Photo : Journal du Dimanche, 2 jan 2011, p.32

    Nuno

     

     

    Para Ajay Mago, o tradutor hindu de Tintin, o mais difícil de traduzir foi “mille milliards de mille sabords” porque esta expressão designa algo que diz respeito ao universo marinho que não existe em Hindi.

    Doze álbuns de Tintin vão desembarcar no universo Indiano.

    E a imprensa Europeia já só cita Peter Jackson e Steven Spielberg. Como se, cinematograficamente, o ano 2011 dependesse de Tintin.

    E, é claro, os debates animam-se : Tintin descobriu a pólvora ?

    Salvo erro meu, a estreia do filme está prevista para o mês de Outubro deste ano de 2011.

    Este posto pode ser e deve ser lido como uma continuação da tag Tintin. Está lá tudo !

    Parabéns Grande Chefe Apache pela tua intuição.

     

    Fonte: Testemunho de Ajay Mogo: Libé, 1.Dez.2010, p.25 / Foto: Journal du Dimanche, 2.Jan.2011, p.32

    Nuno

  • 2,3 – 1,64 = ?

     

    En 2010, 1,64 millions de personnes étaient licenciées à la FFF.

    En 2006, il y avait 2,3 millions de personnes licenciées.

    La FFF perd environ 10% de licenciées par an depuis trois ans.

    Les causes sont me semble-t-il explicites !

     

    Source : Libé, 19 Déc 2010, p.17 / Dessin : Charlie Hebdo : Hors-Série, Mai-Juin 2010, p.34

    Nuno

     

     

    Em 2006, a Federação Francesa de Futebol apresentava 2,3 milhões de jogadores filiados.

    Em 2010, já só são 1,64 milhões.

    A perda é, aproximadamente, de 10% por ano. Como explicar tal hemorragia ?

    As autarquias e as colectividades hesitam, cada vez mais, em apostar no futebol.

    A falta de sponsors, as receitas de bilheteira em queda livre e a grave crise económica que atravessa a França não podem explicar tudo.

    A imagem do futebol, em França, degradou-se, afugentando milhares de jovens.

    A violência gerada pelos hooligans (linchagens e assassinatos, espancamentos, racismo, homofobia…) criou condições insuportáveis para a imagem de marca do futebol Francês que está em concorrência directa com o andebol, o rugby…

     

    Há que lembrar que o presidente do PSG proibiu as curvas aos ultras desde o início da época, transformando-as em espaços familiais. O que salvou, por agora, o clube !

    Paralelamente, os comentários televisivos dos jogos de futebol passaram a ser uma repetição de “replays” onde os jornalistas, à grande e à portuguesa, só discursam sobre as decisões dos árbitros, esquecendo o futebol jogado.

    E, por essa razão, talvez não seja um acaso se, em 2010, o número de formadores e dirigentes de clubes amadores diminuiu de 20 por cento.

     

    Fonte dos números citados: Libé, 19 de Dez de 2010, p17 / Desenho: Charlie Hebdo: Hors-Série, Maio-Junho 2010, p.34

    Nuno

  • Mystères de Lisbonne : …………………………………… …………………..Quando o cinema vai além da ficção!

     

    Mystères de Lisbonne : Quand le cinéma dépasse la fiction!

     

    Un immense film. Un Chef-d’oeuvre !

    Un film qui est mémoire de la tradition des feuilletons de la presse du XIX siècle.

    Le film du cinéaste franco-chilien est une adaptation de l’oeuvre du grand romancier portugais Camilo Castelo Branco ( XIX siècle).

     

    Image : Médias et affiches Françaises.

    (bande-annonce ici)

    Nuno

     

     

    Um grande filme, uma obra prima que soube dar memória aos folhetins da imprensa escrita do século XIX.

    Um filme que não deixa morrer a memória !

    Um filme que mergulha na obra Camilo Castelo Branco.

    Realizado pelo cineasta Franco-Chileno, Raúl Luìz, este filme lembra que a literatura Portuguesa do século XIX é muito mais que Eça de Queiróz.

    Raramente, um filme foi tantas vezes citado, elogiosamente, na crítica Francesa.

     

    Imagem : Médias e cartazes Franceses.

    (trailer aqui)

    Nuno

  • Google God : O esquecer da cultura ………………….. Google God : L’oubli de la culture ………………………

     

    Google God est un essai théorique de Ariel Kyrou.

    Google prétend être Dieu et pense être la révélation de tous les rapports universels et de toutes les connaissances humaines.

    L’être humain n’est pas nature ( ou technologie ) mais surtout culture, au regard de son passé

    Qui croît à la neutralité de la technologie ancienne ou à celle de nos jours ?

     

    Source : Le texte de Ariel Kyrou : Google God

    Photo : Statuette de femme enceinte, Santarém / Trésors d’Amazonie ( Télérama hors-série, Mars 2005 )

    Nuno

     

     

    Google god é um ensaio teórico de Ariel Kyrou.

    Google pretende ser Deus e pensa ter sido e ser a revelação de todas as relações universais e de todos os conhecimentos.

    Google pensa ser um instrumento natural, esquecendo que a cultura não é natural.

    Alienação para bem da nação ?

    O Humano não é um ser natural, mas cultural em grande parte.

    Quem acredita que uma tecnologia possa ser neutra ?

     

    Fonte : O texto de Ariel Kyrou : Google God

    Foto :  Estatueta de mulher grávida, Santarém / Trésors d’Amazonie ( Télérama hors-série, Março 2005 )

    Nuno

  • A Bd Manga triunfa no Cinema …………………………. La Bd Manga est aussi Cinéma …………………………

     

    Le film de Sam Garbaski, Quartier Lointain,  est une adapation émouvante de la Bd Manga de Jirô Taniguchi.

    Pas la peine de causer : ” Le concept de la Ligne Claire ” est encore un moyen qui permet au réalisateur d’aller questionner de façon économique l’essentiel .

    L’Art n’a pas de frontières !

     

    Ce post peut être lu comme la suite de ” Le concept de la ligne Claire “.

    Photos : Planche de la Bd Manga citée et image-photo du film.

    Nuno

     

     

    Jirô Taniguchi foi premiado, graças ao seu cenário,  no Festival Bd de Angoulème em 2003.

    Este prémio, dedicado a uma Bd Manga Japonesa, questionou e abriu interrogações.

    Após, Sam Garbarski decidiu adaptar a dita Bd Manga ao cinema.

    E fez um filme : Quartier Lointain.

    E talvez Quartier lointain lembre o mítico “Quartier Latin”, pano e cavernas para discussões em favor dum mundo aberto.

    O filme é, imensamente,  interessante porque lembra e não só “O Conceito de a Linha Clara”.

    A arte é Universal !

     

    Este post pode ser lido como a continuação de “O Conceito de a Linha Clara” .

    Fotos : Prancha da Bd Manga citada e imagem-foto do filme.

    Nuno

  • Os Mitos têm um sexo ? ………………………………….. ……………………………..Les Mythes ont-ils un sexe ?

     

    Nuno Álvares Pereira et Jeanne d’ Arc ont été des figures charismatiques de leurs pays.

    Tous les deux ont été des chefs de guerre et tous les deux ont été sanctifiés par l’ Eglise.

     

    Un homme, une femme ?

     

    Ce qui m’interroge est le suivant : La statue de Jeanne d’Arc differe-t-elle esthetiquement de celle de Nuno Álvares Pereira ?

    Ce post m’est venu à l’idée suite à l’annonce de la conférence-débat organisée par la délégation Française à Paris de la Fondation Calouste Gulbenkian, le 9 décembre à 18h30 : “Nuno Álvares Pereira et Jeanne d’Arc ” : L’ Histoire et le mythe

    Cette conférence-débat a été presentée par Luís Adão da Fonseca, de l’ Université de Porto et par Évelyne Morin-Rotureau, historienne.

    Qui a été Jeanne D’ Arc ou / et qui a été  Nuno Ávares Pereira dans cette conférence ?

    Nous ne pouvons que féliciter la Gulbenkian pour une telle réalisation.

     

    Ce post peut être lu comme une suite de “Les langues ont-elles un sexe ?

    Nuno

     

     

    Nuno Álvares Pereira e Jeanne D’Arc foram e são figuras emblemáticas dos seus países respectivos.

    Ambos criaram alicerces, pelo pior ou/e pelo melhor,  para que a noção de nação se desenhasse séculos mais tarde.

    Ambos foram chefes de guerra.

    Um é homem e uma é mulher. Ambos foram guerreiros e ambos foram santificados pela igreja.

    O que me questiona é saber até que ponto a estátua de Nuno Álvares Pereira se pode diferenciar, esteticamente, da de Jeanne d’ Arc ?

     

    Homem ou mulher ?

     

    A delegação Francesa da Fundação Calouste Glubenkian organizou dia 9 de Dezembro uma conferência-debate às 18h30 : ” Nuno Álvares et Jeanne d’Arc : L’ Histoire et le mythe “.

    Esta foi animada por Luís Adão da Fonseca da Universidade do Porto e pela historiadora Évelyne Morin-Rotureau.

    Quem foi Nuno Álvares Pereira e quem foi Jeanne D’Arc nesta conferência-debate ?

    Parabéns à delegação Francesa da Gulbenkian por tal iniciativa.

     

    Este post pode ser lido como uma continuação de “As línguas têm um sexo ?

    Nuno

  • Cantona : A Irresponsabilidade Responsável………… Cantona : L’ Irresponsabilité Responsable ……………

     

    L’appel d’ Eric Cantona est-il à ce point d’outre-tombe lorsqu’il nous demande de retirer notre argent de nos banques ?

    Est-ce irresponsable de penser que les banques sont devenues des grandes salles de casino ?

    Mais qui est responsable de toute cette irresponsabilité ?

    Madame La Marquise : Voilà une Belle Jouissance et qui est certes symbolique pour le moment…

     

    Et nous attendons toujours d’entendre une excuse de ceux ou celles qui ont causé et causent la souffrance sociale !

     

    Photo : Ken Loach et Cantona pendant le tournage de “Looking For Cantona ” , So Foot, juin 2009, p. 88

    Nuno

     

     

    É o apelo de Eric Cantona irresponsável, pedindo para que retiremos o nosso dinheiro dos bancos no dia sete deste mês ?

    É irresponsável pensar que os bancos se transformaram em salas de casinos ?

    Mas quem é responsável desta irresponsabilidade ?

    Mas que grande jubilação simbólica !

     

    E ainda se espera uma só e única palavra de desculpa dum só e único especulador que reconheça o sofrimento social, o desemprego, a fome que criou, lembrando as despesas aceites pelos estados para salvar a democracia.

     

    Foto : Ken Loach e Cantona durante a rodagem do filme “Looking for Cantona” , So Foot, Junho de 2009, p. 88

    Nuno

  • Pasolini : Futebol, Gramática e Homossexualidade .. Pasolini : Football, Grammaire et Homosexualité …..

     

    Le réalisateur d’une des nombreuses versions de Les Mille et Une Nuits a déclaré en 1971 :

    “Le football brésilien est un football de poésie, car fondé sur les buts et le dribble. Le foot européen est un football en prose puisque fondé sur la syntaxe, c’est-à-dire sur le jeu collectif organisé“.

     

    Pasolini a été assassiné en 1975.

    Ce post peut être lu comme la suite de “Sorry Alan“.

    Source/photo : So Foot, Hiver 2010 ( qui curiosement ne cite pas le film de Pasolini Les Mille et Une Nuits dans son article )

    Nuno

     

     

    O realizador duma das inúmeras versões de As Mil e Uma Noites declara em 1971 :

    “O futebol Brasileiro é um futebol de poesia que assenta nas fintas e nos golos. Já o futebol Europeu é um futebol de prosa que assenta na síntaxe, isto é, num jogo colectivo organizado“.

     

    Pasolini foi assassinado em 1975.

    Este post pode ser lido como a continuação de “Sorry Alan“.

    Fonte/foto : So Foot, Hiver 2010 ( que curiosamente não cita o filme de Pasolini As Mil e Uma Noites no seu artigo )

    Nuno

  • Aprender a Rezar na Era da Técnica………………….. Apprendre à Prier à l’Ere de la Technique …………..

     

    Le Prix du meilleur livre étranger Hyatt Madeleine a recompensé le roman de Gonçalo M. Tavares.

    Une récompense méritée.

    La traduction de Viviane Hammy est excellente.

    Nuno

     

     

    O prémio do melhor livro estrangeiro Hyatt Madeleine coube a Gonçalo M. Tavares pelo seu último romance.

    Uma justa recompensa.

    A tradução de Viviane Hammy é fabulosa.

    Nuno